gossip


Babylon English-SpanishDownload this dictionary
gossip
v. chismear, charlatanear, chismorrear, mascujar, murmujear, murmullar, murmurar, musitar
 
s. chisme, chirlería, chismería, chismografía, chismorreo, comadreo, cotilleo, díceres, dicho de las gentes, habladuría, lengua larga, milonga, murmuración; cotilla

Wikipedia en español - La enciclopedia libreDownload this dictionary
Gossip
Gossip (‘murmuración’ en inglés) puede referirse a:
  • (The) Gossip, grupo estadounidense de indie rock.
  • Gossip Girl, serie de televisión estadounidense de drama adolescente.
  • Gossip Mx, revista electrónica dedicada a la vida social.
  • Gossip (1982), película inédita británica de Don Boyd.
  • Gossip (Rumores que matan) (2000), película estadounidense de Davis Guggenheim.
  • Gossip (2000), película sueca de Colin Nutley.
  • Gossip, software de mensajería instantánea GNOME.
  • Gossip, videojuego experimental de Atari 2600.
  • Gossip, álbum de estudio de Mikiny Bouře.
  • Gossip (1986), álbum de estudio de Paul Kelly and the Coloured Girls.
  • «Gossip» (2007), canción de Lil Wayne.
  • «Gossip» (2011), canción de Vanessa Amorosi.

Ver más en Wikipedia.org...


© Este artículo utiliza contenidos de Wikipedia® y está disponible bajo los términos de la Licencia de documentación libre GNU y bajo los términos de la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual
English_Spanish by Jaime AguirreDownload this dictionary
gossip
v.- cotillear | chismografiar | chismosear | comadrear
s.- cotilleo | chismografía | chisme | comadreo | habladuría

INGLESPANISHDownload this dictionary
gossip
<sustantivo>
1 [conversation] cotilleo, chismes, murmuración, chismogragía, charla
2 [person] cotilla, chismoso, chismosa; compadre, comadre
<verbo intransitivo>
1 cotillear, los chismes, chismear, murmurar, charlar

An English-Spanish Dictionary (Granada University, Spain), 14.4Download this dictionary
gossip1
(n.) = cotilleo, chismorreo, chismes, charla, chafardeo, comidilla.
Ex: When this track is followed, the conversation very quickly drifts away from the book and becomes gossip about ourselves.
----
* gossip column = crónica de sociedad.
* gossip columnist = cronista de sociedad.
* gossip magazine = revista del corazón.

 
gossip2
(n.) = chismoso, cotilla, chafardero, gacetilla, murmurador.

Def: Nombre.
Ex: If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.

 
gossip3
(v.) = cotillear, charlar, chismorrear, chafardear, chismear.
Ex: An often-mentioned example of this is the ability of the best typists to type and gossip concurrently.