return
return
adj.
recíproco; que vuelve; de ida y vuelta; de vuelta (tecla en la computadora para cambiar la línea); devuelto
v.
regresar, devolverse, emprender el regreso, reaparecer, reingresar, retornar, venir de nuevo, volver a ingresar; reenviar, reintegrar, restituir
s.
regreso, reingreso, retorno, vuelta; devolución, reenvío, restitución; (inform.) la tecla de retorno, nombre adicional a la tecla enter
Return
return
v.- retornar | regresar | reincorporar | reingresar | devolver | reenviar
s.- retorno | regreso | reingreso | reintegro | reincorporación | devolución | reenvío | rentabilidad | utilidades | ganancias | rendimiento | beneficio | remuneración | rédito | pago | provecho
return
(archit) arimez, resalto, pilastra, sostén, quiebro en ángulo recto de una fachada
constant return
rendimiento constante
return items
descambiar
return of the repressed
(Freud) retorno de lo reprimido
return on sales
rendimiento de ventas
round trip
viaje de ida y vuelta
venous return
retorno venoso
RETURN3
(n.) = INTRO.
Def: Tecla de un teclado de ordenador que se utiliza para finalizar una orden o introducir una nueva línea.
Ex: To use the 'default,' or built-in command setting, simply press RETURN.
----
* carriage return = retorno de carro.
return1
(n.) = devolución.
Ex: This system incorporates all the usual functions associated with the issue, return and reservation of library materials.
----
* book return = devolución de préstamos.
* book return box = buzón para la devolución de préstamos.
* income tax return = declaración de la renta.
* in return = a cambio, como contrapartida, en compensación.
* in return for = a cambio de, en compensación por, como contrapartida a.
* love + Nombre + in return = corresponder, corresponder en el amor.
* make + a return out of = sacar partido de, sacar provecho de, sacar beneficio de, obtener provecho de, obtener beneficio de.
* make + a return to = volver a.
* make + a return visit = volver, volver a visitar.
* non-return = material no devuelto.
* no-return valve = válvula antirretorno.
* pass + the point of no return = ser demasiado tarde para echar atrás, no haber vuelta atrás, cruzar el Rubicón.
* rate of return = tasa de devolución, tasa de respuesta.
* reach + the point of no return = ser demasiado tarde para echar atrás, no haber vuelta atrás.
* return address = remite, dirección del remitente.
* return date = fecha de devolución.
* return flight = vuelo de ida y vuelta.
* return rate = tasa de devolución, tasa de respuesta.
* return receipt = acuse de recibo.
* return ticket = billete de ida y vuelta.
* return to normalcy = vuelta a la normalidad.
* tax return = declaración de la renta.
return2
(n.) = beneficios, ganancias.
Ex: Some CD-ROM publishers charge as much as possible and skim the market for the fastest and highest possible return.
----
* achieve + returns = producir beneficios.
* diminishing returns = rendimiento decreciente.
* economic return = beneficio económico.
* high return = muchos beneficios, muchas ganancias.
* investment returns = ganancias de la inversión, beneficios de la inversión.
* law of diminishing returns = ley de los rendimientos decrecientes.
* positive return = beneficio positivo.
* rate of return = rentabilidad, tasa de rendimiento.
* reap + returns = cosechar beneficios, obtener beneficios.
* render + returns = producir beneficios.
* return + a favour = devolver un favor.
* return on investment (ROI) = ganancias de la inversión, beneficios de la inversión, ganancias en relación con la inversión, beneficios en relación con la inversión.
* return + Posesivo + love = corresponder, corresponder en el amor.
* risk-return = riesgos-beneficios.
* social return = beneficio social.
return4
(adj.) = de ida y vuelta.
Ex: The price includes the return ferry crossings between Ardrossan and Brodick.
----
* on the return leg of = a la vuelta de.
return5
(v.) = volver, regresar.
Ex: Returning to government agencies, some agencies are treated as subordinate to a government, whilst others are entered independently.
----
* return + home = volver a casa, regresar a casa.
* return to + favour = volver a la popularidad.
* return to + normalcy = volver a la normalidad.
* return to + the drawing boards = volver a la etapa de planificación, volver a empezar.
* return to + the fold = volver al redil.
return6
(v.) = devolver.
Ex: For example, when documents on hold are returned, their document number are placed in the held-document-available queue.
----
* return + a majority for = votar por mayoría a.
* return + dividends = producir dividendos, producir beneficios.
* return + Posesivo + affection = devolver el afecto, corresponder.