La
transcription, au sens
linguistique, est la représentation systématique du
langage sous forme écrite. Certains linguistes considèrent que la seule base de la transcription doit être l’
énoncé, même si des textes déjà existants dans un autre
système d’écriture peuvent également servir de support. Il s’agit de dissocier la transcription non seulement de la
traduction, qui a pour objectif de rendre le sens d’un texte de la langue source vers la langue cible (par exemple : traduire un texte de l’
anglais vers l’
espagnol tout en conservant le sens), mais aussi de la
translittération, qui a pour objectif de représenter les graphèmes d’un système d’écriture par les graphèmes correspondants d’un autre système d’écriture (ex : translittérer un texte de l’
alphabet cyrillique vers l’
alphabet latin).