Un
falso amigo es una
palabra de otro
idioma que se parece, en la escritura o en la pronunciación, a una palabra de la
lengua materna del hablante, pero que tiene un significado diferente. El propio término «falso amigo» es un
calco semántico del francés
faux-ami, y fue usado por primera vez por Koessler y Derocquigny en su libro
Les faux-amis ou les trahisons du vocabulaire anglais (‘Los falsos amigos o las traiciones del vocabulario inglés’) de 1928.