Le
français de Belgique est une
variante régionale du
français. Il est différent du
wallon, qui est une
langue d'oïl, au même titre que le
picard, le
champenois ou le
lorrain (également parlés en
Belgique). Le français de Belgique se différencie peu de celui de
France ou de
Suisse. Il se caractérise par des termes qui sont considérés comme
archaïques en France, par des innovations locales, par des
emprunts aux parlers romans de Wallonie (principalement le
wallon et le
picard), aux
langues germaniques voisines (
néerlandais,
allemand,
anglais, dialectes
flamand,
brabançon...).