O
tetragrama (do
grego τετραγράμματον, significando "(consistindo) de quatro letras") é o teônimo hebraico יהוה, comummente
transliterado em letras latinas como
YHWH. É um dos
nomes do Deus nacional dos
Israelitas usado na
Bíblia Hebraica. Uma vez que YHWH é a transliteração mais comum do tetragrama nos estudos acadêmicos em Inglês, as variações YHVH, JHVH e JHWH também são usadas.
Apesar de
Yahewh ser favorecido pela maioria dos estudiosos hebreus e ser amplamente aceito como a antiga pronúncia do tetragrama,
Jehovah ainda é usado em muitas traduções da bíblia. Os
samaritanos entendem que a pronúncia seja
iabe. Algumas fontes
patrísticas evidenciam para a pronúncia grega
iaō.
Os livros da
Torá e do resto da Bíblia hebraica (exceto
Ester) contêm a palavra hebraica יהוה. Com base nas letras hebraicas, sua pronúncia em hebraico seria algo como
Yahweh.
Judeus religiosamente observantes são proibidos de pronunciar o nome de Deus, e ao ler o
Tanakh eles usam a palavra
Adonai ("Senhor"). Aqueles que seguem as tradições judaicas conservadoras não pronunciam יהוה, seja em voz alta ou para si mesmos em silêncio, nem lêem em voz alta formas inglesas transliteradas como
Jehovah ou
yAHWEH. Em vez disso, a palavra é substituída por um termo diferente, quer usado para tratar ou para se referir ao Deus de Israel. Formas hebraicas comumente substituídas são
hakadosh baruch hu ("O Bendito Santo") ou
Adonai ("O Senhor") ou
HaShem ("O Nome").