Unią


Wikipedia en español - La enciclopedia libreDownload this dictionary
UNA
 
UNIA
Las siglas UNIA se pueden referir a:

Ver más en Wikipedia.org...

 
Una
Los términos Una o UNA pueden referirse a:

Matemática
  • el número uno;

Ver más en Wikipedia.org...

 
Unia
Unia es el quinto álbum en estudio de la banda de power metal proveniente de FinlandiaSonata Arctica, tras el álbum Reckoning Night. El primer sencillo del álbum fue "Paid In Full", lanzado el 27 de abril de 2007. Este disco cuenta con unas guitarras más agresivas (la mayoria de los temas del álbum fueron grabados con guitarras de 7 cuerdas) con riffs que a veces llegan a recordar al nu metal, una mayor proliferación de teclados aunque con menor protagonismo en la partes instrumentales. Constantes juegos vocales, donde hay muchos toques operísticos, apuntando a un power metal un poco mas progresivo, también se muestra un mayor énfasis en el bajo. Unia es el partitivo plural de la palabra finlandesa "Uni" que significa "Sueño".

Ver más en Wikipedia.org...

 
Uña
La uña es una estructura convexa de la piel localizada en las regiones distales de los miembros. La uña de los animales es llamada garra o pezuña según sea su forma.

Ver más en Wikipedia.org...


© Este artículo utiliza contenidos de Wikipedia® y está disponible bajo los términos de la Licencia de documentación libre GNU y bajo los términos de la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual
Wikipedia in italiano - l'enciclopedia liberaDownload this dictionary
UNIA
L'Unia è un sindacato interprofessionale svizzero. È attivo nel settore dell'industria, dell'artigianato, dell'edilizia e dei servizi privati. Unia rappresenta gli interessi di tutti i lavoratori e tutte le lavoratrici e offre ai suoi iscritti consulenza, protezione giuridica e altri servizi. Unia gestisce inoltre la più grande cassa disoccupazione della Svizzera.

Per saperne di più visita Wikipedia.org...

 
Unia

© Questo articolo utilizza materiale tratto dell'enciclopedia online Wikipedia® ed è autorizzato sotto la licenza GNU Free Documentation License
A Spanish-English Dictionary (Granada University, Spain), 14.4Download this dictionary
uña
(n.) = claw ; nail ; fingernail.
Ex: The dragon had very long claws and a great many teeth so she felt that it ought to be treated with respect.
Ex: Occasionally we find inverted headings, giving a small measure of grouping in the alphabetical section: nails; nails, INGROWN; nails, MALFORMED.
Ex: One quarter inch fingernail size receiver holds 50 times more optical and electronic components than ever previously assembled on a chip.
----
* arreglarse las uñas = manicure.
* arreglo de uñas = manicuring.
* comerse las uñas = bite + Posesivo + fingers ; bite + Posesivo + fingernails.
* con las uñas fuera = knives-out.
* defender con uñas y dientes = fight + tooth and nail to defend.
* esmalte de uñas = fingernail polish ; nail polish.
* estar de uñas = be at daggers drawn (with) ; be at each other's throats.
* lima de uñas = emery board ; nail file.
* luchar con uñas y dientes = fight + tooth and nail ; fight + hand to hand.
* morderse las uñas = bite + Posesivo + fingers ; bite + Posesivo + fingernails.
* mordiéndose las uñas = on tenterhooks.
* uña del pie = toenail.
* uña encarnada = ingrown (toe)nail.
* uña y carne con = hand-in-glove with ; hand and glove with.

 
un2
= a (an).
Ex: A good example is the British Catalogue of Music Classification.
----
* a uno u otro lado de = on either side of.
* a un paso asombroso = at an astounding pace.
* cada uno = apiece ; each.
* cambiar de una vez a otra = vary from + time to time.
* cercano uno del otro = in close proximity.
* cerca uno del otro = in close proximity.
* dedicar unos minutos = take + a few minutes.
* de uno a otro = across.
* en unos momentos = momentarily ; at any moment.
* estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other ; be two of a kind ; be a right pair.
* estar un poco anticuado = be some years old.
* ir uno tras otro juntos = be nose to tail ; be bumper to bumper.
* ir uno tras otro pegados = be nose to tail ; be bumper to bumper.
* lejos el uno del otro = far apart.
* los unos a costa de los otros = at each other's expense.
* lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
* más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
* ni lo uno ni lo otro = in-between ; betwixt and between.
* por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
* por mencionar unos pocos = just to name a few.
* por nombrar sólo unos cuantos = to name only some.
* por una razón u otra = for some reason or another.
* por una u otra razón = for one reason or another ; for some reason or another.
* pospuesto una y otra vez = ever-postponed.
* ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
* ser uno de entre varios + Nombre = be one of a number of + Nombre.
* todos y cada uno = all and sundry ; each and everyone.
* todos y cada uno de = any and every ; any and all.
* tropezar los unos con los otros = trip over + each other.
* una gran gama de = an extensive range of.
* una vez = on one occasion.
* una amplia gama de = a wide band of ; a wide variety of ; a wide range of ; a broad variety of ; a broad range of ; an extensive range of ; a diverse range of.
* una amplia variedad de = a broad variety of ; a wide range of ; a broad range of ; an extensive range of ; a diverse range of.
* una avalancha de = a flood of ; a flood tide of.
* una bandada de = a gaggle of.
* un abanico de = a palette of.
* una bobadita = a little something.
* una bola de = a scoop of ; a blob of.
* un abrazo = Best regards ; Kind regards.
* un abrir y cerrar de ojos = a blink or two.
* una buena alternativa a = the next best thing to.
* una buena cantidad de = a fair amount of.
* una buena cosa = a good thing.
* una buena dosis de = a heavy dollop of ; a hefty dollop of.
* una buena forma de empezar = a good way to start.
* una buena parte de = a large measure of ; a good deal of ; a great deal of.
* una buena pesca = a good catch.
* una cadena de = a necklace of.
* una cadena de + Montañas = a range of + Montañas.
* una cantera de información = a quarry of information.
* una cantidad ingente de = a wealth of.
* una capa fina de = a skim of.
* una causa perdida = a dead dog.
* una chica diminuta = a sliver of a girl ; a wisp of a girl.
* una cierta cantidad de = a measure of ; a proportion of.
* una clase de = a kind of.
* una colección desordenada de = a scrapbook of.
* una combinación de = a mixture of ; a mix of ; a rollup of.
* una combinación dispar de = a patchwork of.
* una comparsa de = a cavalcade of.
* una constelación de = a galaxy of.
* una convocatoria de = a call for.
* una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.
* una cosa por otra = one thing for the other.
* una cosita = a little something.
* una cubeta llena de = a pailful of.
* una cucharadita de = a teaspoon of.
* una demostración de = a display of.
* una desgracia = a crying shame.
* una de varios = one of a variety of.
* una diversidad cada vez mayor de = a growing range of.
* una diversidad de = a variety of ; an array of ; a mosaic of ; a diversity of ; a menu of ; a spectrum of ; a range of.
* una docena de + Nombre = a dozen + Nombre.
* una dosis de = a shot of.
* una época muy remota = a time long past ; a time long ago.
* una época ya pasada = a time long past ; a time long ago.
* una escasez de = a dearth of.
* una especie de = a kind of ; a sort of.
* una especie de + Nombre = Nombre + of sorts.
* una espléndida variedad de = a panoply of.
* una estaca en el corazón = a stake in the heart.
* una estructura de = a pattern of.
* una eternidad = ages and ages (and ages).
* una explosión de = an explosion of.
* una extensa gama de = an extensive range of.
* una extensa variedad de = an extensive range of.
* una fortuna = a king's ransom.
* una fuente de = a treasure trove of.
* una fuerte dosis de = a hefty dollop of.
* una gama de = a suite of ; a palette of.
* una gama de posibilidades = a palette of possibilities.
* una gama muy variada de = a whole gamut of.
* una gama variada de = a trawling of.
* una gran = a large measure of.
* una gran cantidad (de) = a good deal of ; a great deal of ; a large degree of ; a mass of ; a plethora of ; a supply of ; a vast amount of ; a city of ; a wealth of ; a sea of ; a cascade of ; an army of ; a good many ; a huge number of ; a great number of ; a multitude of ; scores of ; a host of ; a vast corpus of ; a whole host of ; a large number (of).
* una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.
* una gran diversidad de = a wide range of ; a broad variety of ; a wide variety of ; an extensive range of ; a full range of ; a good range of.
* una gran experiencia = a wealth of experience.
* una gran extensión de = a sea of.
* una gran gama de = a wide range of ; a rich tapestry of ; a wide band of ; a broad variety of ; a wide variety of ; a broad range of ; a whole gamut of ; a full range of ; a diverse range of ; a good range of.
* una gran mayoría de = a large proportion of.
* una gran parte de = a broad population of ; a lion's share of.
* una gran pérdida = a great loss.
* una gran proporción de = a large proportion of.
* una gran variedad de = a wide range of ; a multiplicity of ; a rich tapestry of ; a plurality of ; a broad variety of ; a broad range of ; a whole gamut of ; an extensive range of ; a full range of ; a diverse range of ; a good range of.
* una grupo impreciso de = a cloud of.
* una guía general = a rough guide.
* una hebra de = a strand of.
* una hilera tras otra = row upon row.
* una idea general = a rough guide.
* una inmensa cantidad de = a treasure chest of ; a huge number of.
* una intentona de = attempted.
* una investigación = a piece of + research.
* una inyección de = a shot of.
* un aire de = an air of ; a whiff of.
* una joya = a little gem.
* una lotería = hit (and/or) miss.
* un alto en el camino = a stop on the road ; a pit stop on the road.
* un aluvión de = a flood of ; a rash of ; a barrage of ; a flurry of.
* una manada de = a gaggle of.
* una manera de empezar = a foot in the door.
* una manifestación de = a display of.
* un amante = a little something on the side.
* una maraña de = a warren of ; a maze of.
* una mayor variedad de = a wider canvas of.
* una medicina amarga = a bitter pill to swallow.
* una mejor ocasión = a better time.
* una mezcla de = a mixture of ; a blend of ; a mix of ; a rollup of.
* una mina de = a treasure trove of.
* una mina de información = a mine of information.
* una mina inagotable de = a treasure house of.
* una minoría de = a minority of.
* una minoría selecta = a select few.
* una miscelánea de = a miscellany of.
* una misma cosa = one and the same.
* una montaña de = a mountain of.
* un amplio espectro de = a broad band of ; a broad spectrum of ; a wide band of.
* una muestra de = a display of.
* una muestra variada de = a mosaic of.
* una multidud de = a host of.
* una multiplicidad de = a multiplicity of.
* una multitud de = a swarm of.
* una muralla de agua = a wall of water.
* una necesidad cada vez mayor = a growing need.
* una negociación justa = a square deal.
* un angelito = as good as gold.
* una noche tras otra = night after night.
* una nube de = a haze of ; a cloud of ; a swarm of.
* un año tras otro = year after year ; year-over-year.
* una ola de = a wave of ; a tide of.
* una ola de ataques = a wave of attacks.
* una ola de pánico = a wave of panic.
* una oleada de = an army of ; a flurry of ; a swell of ; a wave of.
* una oleada de ataques = a wave of attacks.
* una oleada de pánico = a wave of panic.
* una oportunidad casi segura = a sporting chance.
* una oportunidad como es debido = a fair chance.
* una oportunidad de triunfar = a fighting chance.
* una oportunidad única en la vida = once in a lifetime opportunity.
* una organización de = a pattern of.
* una palmada en la espalda = a pat on the back.
* una palmadita en la espala = a pat on the back.
* una pareja ideal = a match made in heaven.
* una pareja perfecta = a match made in heaven.
* una parte de = a share of ; a snatch of.
* una pequeña minoría de = a marginal fringe of.
* una pérdida constante de = a haemorrhage of.
* una pila de = a pile of ; a stack of ; a sackful of ; a whole slew of ; a raft of ; a mass of ; a bucketful of ; a bucketload of ; reams of ; a bashful of.
* una pincelada de = a splash of ; a hint of.
* una pizca (de) = a dash of ; a grain of ; a pinch of ; a touch (of).
* una pizca de sal = a pinch of salt.
* una pizca de verdad = a grain of truth ; a kernel of truth.
* una plena convicción de = a strong sense of.
* una posibilidad muy remota = a long shot.
* una primera y última vez = a first and last time.
* una probabilidad muy alta = a sporting chance.
* una profusión de = a profusion of.
* una provisión constante de = a diet of.
* una racha de = a rash of ; a stretch of ; a run of.
* una reata de = a string of.
* una retahíla de = a volley of ; a string of.
* una retirada a tiempo es una victoria = discretion is the better part of valour.
* una ristra de = a long tail of ; a volley of.
* un arraigado sentido de = a strong sense of.
* un arte = a fine art.
* un arte en extinción = a dying art.
* un arte que se está perdiendo = a dying art.
* una salva de = a volley of.
* una sarta de = a volley of ; a string of ; a bucketful of ; a bucketload of.
* una sarta de mentiras = a sackful of lies ; a pack of lies.
* unas cuantas ideas = a rough guide.
* una segunda opinión = a second opinion.
* una segunda vez = a second time around ; a second time ; for a/the second time.
* una selecta minoría = a select few.
* una semblanza de = an air of.
* una serie de = a choice of ; a number of ; a range of ; a series of ; a suite of ; an array of ; a string of ; a pattern of ; a stream of ; a battery of ; a succession of ; a run of.
* una serie de + Nombre + organizados por turnos = a rota of + Nombre.
* unas gotas de = a twist of ; a drizzle of.
* un aspecto de = an air of.
* una sucesión de = a succession of ; a run of.
* una tanda de = a flurry of.
* un ataque de = an access of ; a shock of.
* una tentativa de = attempted.
* una tira de = a raft of ; a strand of.
* un atisbo de = a hint of.
* una tontería = a little something.
* una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.
* una traílla de + Perros = a pack of + Perros.
* una última canica al aire = one last fling.
* una última vez = one last time.
* una única fuente para Algo = one-stop ; one-stop shopping ; one stop shop.
* un auténtico infierno = a living hell.
* una variada gama de = a whole gamut of.
* una variedad cada vez mayor de = a growing range of.
* una variedad de = a range of ; a variety of ; an array of ; an assortment of ; a spectrum of ; a menu of ; a diversity of ; a palette of.
* una variedad muy rica de = a treasure of.
* una vasta cantidad de = a vast amount of.
* una verdadera lástima = a crying shame.
* una verdadera pena = a crying shame.
* una vez al día = once a day.
* una vez cada quincena = once a fortnight.
* una vez cumplimentado = completed.
* una vez dicho esto = having said that.
* una vez + Participio = upon + Nombre.
* una vez + Participio Pasado = having + Participio Pasado ; having + just + Participio Pasado.
* una vez + Participio Pasado + Nombre = with + Nombre + Participio Pasado.
* una vez que + Frase = once + Frase.
* una vez quincenalmente = once a fortnight.
* una vez relleno = completed.
* una vista digna de contemplar = a sight to behold.
* una vista digna de ver = a sight to behold.
* una yarda de largo = a yard long.
* una zona de = a stretch of.
* un bariburrillo de = a welter of.
* un bebé = a babe in arms ; a bundle of joy.
* un besito en la mejilla = a peck on the cheek.
* un bocadito = a little something.
* un bombardeo de = a barrage of.
* un buen lugar de partida = a good place to start.
* un buen número de = a good number of.
* un buen partido = a good catch.
* un calidoscopio de = a mosaic of.
* un camino largo y difícil = a long haul.
* un camión de = a truckload of.
* un caso perdido = a dead dog.
* un caudal de experiencia = a wealth of experience.
* un centro único = one stop shop.
* un chorreón de = a splash of ; a hint of.
* un chorretón de = a splash of ; a hint of.
* un cierto grado de = a certain amount of ; a modicum of.
* un cierto número de = a number of.
* un conglomerado de = a conglomeration of.
* un conjunto cada vez mayor de = a growing body of.
* un conjunto de = a set of ; a suite of ; a pool of ; an assembly of ; a pattern of ; a universe of ; a harvest of ; a complement of ; a body of.
* un conjunto dispar de = a patchwork of.
* un corpus de = a body of.
* un costal de = a sackful of.
* un cuarto = one in four.
* un cuarto de = a quarter of.
* un cubo de = a bucketful of ; a bucketload of.
* un cúmulo de = a treasure trove of.
* un descanso de = a break from.
* un despliegue de = a display of.
* un detalle = a little something.
* un día de descanso = a day away from.
* un día de éstos = any day now.
* un día fuera = a day out.
* un día haciendo algo diferente = a day away from.
* un día normal = on a typical day.
* un día sí y otro no = every other day.
* un día sí y otro también = day in and day out.
* un día tras otro = day after day.
* un día y medio = one and a half days.
* un dineral = a king's ransom ; a huge amount of money.
* un donnadie = a nobody.
* un ejemplo claro = a case in question ; a case in point.
* un ejército de = an army of.
* un enjambre de = a swarm of.
* un enredo de = a warren of ; a maze of.
* un equipo de = a team of.
* un espectáculo digno de contemplar = a sight to behold.
* un espectáculo digno de ver = a sight to behold.
* un fondo común de = a common pool of.
* un fuerte sentimiento de = a strong sense of.
* un gran diversidad de = a broad range of ; a diverse range of.
* un gran espectro de = a wide band of ; a wide band of.
* un gran número (de) = a good deal of ; a great deal of ; a plethora of ; a wide range of ; a full roster of ; a fair number of ; a great number of ; a broad variety of ; a wide variety of ; a broad range of ; a vast corpus of ; an extensive range of ; a diverse range of ; a large number (of).
* un grano de arena en el desierto = a drop in the ocean ; a drop of water in a bucket.
* un gran período de = a long period of.
* un gran repertorio de = an arsenal of ; an armoury of [armory].
* un gran surtido de = a wide range of ; a wide variety of.
* un gran volumen de = a vast corpus of.
* un grupo aferrado de = a hard core of.
* un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
* un grupo de = a set of ; a bunch of ; a crop of ; a pool of ; a cadre of ; a cluster of ; a galaxy of ; a clutch of ; a company of ; a gaggle of.
* un grupo de gente variada = a cast of people.
* un grupo incondicional de = a hard core of.
* un grupo variado de = a collection of.
* un halo de bruma = a veil of mist.
* un halo de misterio = a shroud of mystery.
* un hervidero de = a hive of.
* un hogar fuera de casa = home (away) from home.
* un hogar lejos de casa = home (away) from home.
* un incubadero de = a hive of.
* un intento de = an exercise in ; attempted.
* un juego de = a battery of.
* un kaleidoscopio de = a mosaic of.
* un laberinto de = a warren of ; a maze of.
* un largo período de = a long period of.
* un lecho de rosas = a bed of roses.
* un lujo asiático = the lap of luxury ; the lap of comfort.
* un maletero lleno de = a trunkful of.
* un manojo de llaves = a set of + keys.
* un manojo de nervios = a bundle of nerves.
* un manto de = a mantle of.
* un mar de = a sea of.
* un mar de papel = a sea of + paper.
* un medio para alcanzar un fin = a means to an end.
* un medio para conseguir un fin = a means to an end.
* un medio para llegar a fin = a means to an end.
* un mejor momento = a better time.
* un mequetrefe = a nobody.
* un minuto = for a minute.
* un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.
* un mogollón de = zillion ; gazillion ; umpteen.
* un momento = for a minute.
* un momento bueno de = a peak of.
* un momento determinado = a frozen moment in time ; a given moment in time.
* un montón = like crazy ; like mad ; like it's going out of style ; like hell.
* un montonazo = like crazy ; like mad ; like it's going out of style ; like hell.
* un montonazo de = a truckload of ; a whole slew of ; a raft of ; a trunkful of.
* un montonazo de dinero = a huge amount of money.
* un montón de = a pile of ; a stack of ; a bundle of ; a truckload of ; a sackful of ; a raft of ; a trunkful of ; a bucketful of ; a bucketload of ; reams of ; a bashful of.
* un montón de dinero = a huge amount of money.
* un mosaico de = a patchwork of.
* un mundo aparte = a world apart ; a breed apart.
* un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.
* un + Nombre + a primera hora de la mañana = an early morning + Nombre.
* un + Nombre + a última hora de la mañana = a late morning + Nombre.
* un + Nombre + por la mañana temprano = an early morning + Nombre.
* un no sé qué = a je ne sais quoi.
* un nuevo comienzo = a fresh start.
* un nuevo impulso = a new lease of life.
* un número cada vez mayor = growing numbers.
* un número cada vez mayor de = a growing number of ; a growing body of.
* un número de = a series of.
* un número reducido de = a residue of ; a small number of.
* un número variado de + Nombre = any number of + Nombre.
* un oásis de = an oasis of.
* uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre ; not the least of the + Adjetivo + Nombre.
* uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre.
* uno de los + Nombre + más importantes = not the least of + Nombre.
* uno de tantos = little fish in a big pond.
* uno más = one of equals.
* unos + Cantidad = around + Cantidad ; about + Cantidad.
* unos con otros = one another.
* unos cuantos = a few ; a smattering of + Nombre Contable ; a sprinkling of ; quite a few.
* unos cuantos días = a few days.
* unos de otros = one another.
* unos días más tarde = a few days later.
* unos encima de los otros = one on another.
* unos + Fecha = about + Fecha.
* unos minutos = a little while.
* unos + Número = some + Número.
* unos pocos días = a few days.
* unos pocos elegidos = a select few.
* unos pocos minutos después = a few minutes later.
* unos segundos de reflexión = a moment's thought ; a moment's reflection.
* uno u otro = one or another.
* un pajarito me ha contado = a little dicky bird told me.
* un pajarito me ha dicho = a little dicky bird told me.
* un paquete de = a suite of.
* un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.
* un paquete ofimático integrado = a suite of office automation software.
* un par de = a couple of.
* un par de minutos = a couple of moments.
* un par de segundos = a blink or two.
* un par de semanas = a couple of weeks.
* un pasado oscuro = a dark past.
* un paso por delante de = one step ahead of.
* un pegote de = a blob of.
* un pelagatos = a nobody.
* un pequeño puntito = just a little dot.
* un período de =
 
unir
(v.) = aggregate ; bridge ; connect ; join together ; link ; marry ; string ; unite ; confound ; piece together ; weld into/together ; splice ; bundle ; pool ; band ; bind + Nombre + together ; knit ; knit ; federate ; conjoin ; cement ; bind ; string together.
Ex: You have attempted to aggregate the UDC class number incorrectly.
Ex: BLAISE offers a variety of services bridging the cataloguing and information retrieval functions.
Ex: Plainly, it is not always the case that there is a connection between farming and spelling, and many other documents can be identified where these subjects are not connected.
Ex: A portfolio is a container for holding loose materials, e.g. paintings, drawings, papers, unbound sections of a book, and similar materials, consisting of two covers joined together at the back.
Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.
Ex: At that time OCLC was already going strong, and we tried to find some backing from the State of New York and possibly from the federal government to marry those two systems.
Ex: There is no question of stringing together simple concepts in a preferred citation order to produce a single index description of the summarized subject content of a document.
Ex: It has become increasingly difficult to unite both categories in one union and demands for a trade union of library employees have been raised.
Ex: The confounding of opposites is also common though, again, care has to be taken to see that we do not confound two subjects on which extensive literature exists.
Ex: During his stay in Laputa, Captain Gulliver was very impressed by a book-writing machine which produced fragments of sentences which were dictated to scribes and later pieced together.
Ex: The Department of Trade and Industry has undergone many changes over the years; it has been split into two separate departments and welded together again.
Ex: A filmloop is a short length of film enclosed in a cassette and with the end of the film spliced on to the beginning so that it requires no rewinding.
Ex: CD-ROM products that combine, or bundle, related information services will be at the forefront because of their usefulness to end-users.
Ex: The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work.
Ex: The author advises banding retention policies to focus on a few clear options.
Ex: People value the public library highly as an educational and community resource and the library acts as an 'information junction' to bind the community together.
Ex: I want to knit that to another Internet format, which is the Web log -- the 'blog'.
Ex: I want to knit that to another Internet format, which is the Web log -- the 'blog'.
Ex: The usefulness of the many online periodicals and scientific digital libraries that exist today is limited by the inability to federate these resources through a unified interface.
Ex: The grotesque is an effect achieved by conjoining disparate framents which do not realistically belong together.
Ex: An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.
Ex: Hot-melt glue is useful for binding a variety of craft materials including wood, metal, plastic.
Ex: If you can't string together a few solid rhymes, you can't be a rapper.
----
* conseguir unir = rally.
* si no puedes con el enemigo, únete a él = if you can't beat them (you might as well) join them.
* si no puedes con ellos, únete a ellos = if you can't beat them (you might as well) join them.
* si no puedes vencerlos, únetes a ellos = if you can't beat them (you might as well) join them.
* unir a = tie (to) ; couple with.
* unir esfuerzos = join + hands.
* unir fuerzas = join + forces (with) ; pool + forces.
* unir inextricablemente = interweave.
* unir mediante espigas = tenon.
* unir mediante hiperenlaces = hotlink [hot-link].
* unir mediante mortaja = mortise.
* unirse = come together ; partner ; bond ; stand up as + one.
* unirse a = ally with ; join ; hop on ; join + Posesivo + ranks.
* unirse a Alguien = string along.
* unirse al ejército = join + the army.
* unirse a una conversación = chime in ; join + a conversation.
* unirse en matrimonio = tie + the knot.
* unir sin solapar = butt together.
* volverse a unir a = rejoin.

 
uno3
= one.
Nota: Cualquier persona.
Ex: None of these labels is entirely accurate, in that some packages which one would want to include in this category do not match one or other of these labels.
----
* aprender el uno del otro = learn from + one another.
* duda en uno mismo = self-doubt.
* elegido por uno mismo = self-chosen ; self-elected ; self-selected.
* escogido por uno mismo = self-chosen ; self-elected ; self-selected.
* hecho el uno para el otro = made for each other.
* hecho por uno mismo = self-made.
* imagen de uno mismo = self-presentation.
* impuesto por uno mismo = self-imposed.
* la personificación de la confianza en uno mismo = confidence personified.
* por parte de uno = on + Posesivo + part.
* por uno mismo = on + Posesivo + own ; all on + Posesivo + own ; completely alone ; all on + Posesivo + tod.
* por uno solo = completely alone ; all on + Posesivo + tod.
* presentación de uno mismo = self-presentation.
* seleccionado por uno mismo = self-selected.
* uno mismo = oneself.
* valérselas por uno mismo = negotiate + Posesivo + way.


Babylon Polish-EnglishDownload this dictionary
unia
nf. union

Polish-English 0.10Download this dictionary
unia
union