Yinglish words (also referred to colloquially as
Hebronics) are
neologisms created by speakers of
Yiddish in
English-speaking countries, sometimes to describe things that were uncommon in the old country.
Leo Rosten's book
The Joys of Yiddish uses the words
Yinglish and
Ameridish to describe new words, or new meanings of existing Yiddish words, created by English-speaking persons with some knowledge of Yiddish. Rosten defines "Yinglish" as "Yiddish words that are used in colloquial English" (such as
kibitzer) and Ameridish as words coined by Jews in the United States; his use, however, is sometimes inconsistent. According to his definition on page x,
alrightnik is an Ameridish word; however, on page 12 it is identified as Yinglish.