Catalán-valenciano-balear (
català-valencià-balear en
catalán) es la denominación usada por
Ethnologue para el sistema lingüístico de esa zona (
Rosellón,
la Franja de
Aragón,
Alguer...) donde solo el valenciano y el catalán son oficiales. Aunque la denominación científica más frecuente es la de
catalán, ésta es la denominación sincrética más extendida en el ámbito académico. Josep Calveras la usó por primera vez en
1925, en su obra
La reconstrucció del llenguatge literari català:
- «Català-valencià-balear' seria el [nom] propi i a tothom acontentaria, si no fos que és massa llarg, i que de fet els filòlegs [...] han pres el costum de dir-ne breument: llengua catalana.»
- (Catalán-valenciano-balear' seria el [nombre] propio y a todos contentaría, si no fuera porque es demasiado largo, y que de hecho los filólogos [...] han tomado la costumbre de llamarlo simplemente: lengua catalana.)