La
traductologie, en tant que
science, étudie le
processus cognitif et les processus linguistiques inhérents à toute reproduction (
traduction) orale, écrite ou gestuelle, vers un langage, de l'expression d'une idée provenant d'un autre langage (signes vocaux (parole), graphiques (écriture) ou gestuels). Quand ce travail ne porte pas sur des textes, on parle aussi de "transposition intersémiotique" ou "transmutation" (Jakobson).